EL INTÉRPRETE Es el vínculo entre los distintos países, culturas e idiomas; su habilidad oral permite estrechar relaciones históricas entre las profesiones y sociedades. Hoy en día la interpretación es una profesión que requiere una sólida formación y es necesario adquirir el dominio absoluto de dos o más idiomas como herramientas para el campo de trabajo. Idiomas que impartimos con un infalible sistema pedagógico.

La Institución impulsa y fomenta activamente la obtención y retención del profundo conocimiento de las técnicas de interpretación consecutiva y simultánea. Creando con ello una conciencia de autosuficiencia, emprendedora y de alto profesionalismo en el alumno.

Escuela de Traductores e Interpretes de Congresos